sexta-feira, 23 de junho de 2017

24º Dia (Dia de Regresso)



Dia 13  foi os nosso dia de regresso a Portugal, mas antes fomos fazer uma pequena surpresa á professora Svetlana temos de agradecer a ela por todo o tempo que esteve conosco e as atividades que nos proporcionou,Muito Obrigado !

 Day 13 was our day of return to Portugal, but before we went to make a little surprise to Professor Svetlana we have to thank her for all the time that she was with us and the activities that she provided us, Thank you!





23º Dia (ultimo dia nas empresas)



Dia 12 de Junho foi um dia diferente,fomos todos ás nossas empresas e despedimo-nos de todos,eu e o meu colega Ricardo temos a agradecer todos os mentores e todo o tempo que estiveram conosco,foi uma experiência muito boa.

June 12 was a different day, we all went to our companies and said goodbye to everyone, I and my colleague Ricardo we have to thank all the outings and all the time that were with us, was a very good experience.

22º Dia (Parque aquático)



Hoje dia 11 de Junho levantamo-nos mais cedo para apanhar o comboio até Dobova onde havia umas piscinas muito boas,o sitio chamava-se Therme Paradiso.

Today, June 11, we got up earlier to catch the train to Dobova where there were some very good swimming pools, the place was called Therme Paradiso.


Passamos um dia bastante bom todos juntos, foi bom para relaxar-mos um pouco da semana de trabalho que tivemos.
We spent a pretty good day all together, it was nice to relax a little from the work week we had.






22º Dia (Ljubljana)

Hoje dia 10 de junho foi um dia diferente, acordamos cedo para ir para o comboio rumo a Ljubljana. Fomos passar um dia na capital da Eslovênia, conhecer uma cidade diferente, uma cidade com muitas pessoas, lugares muito bonitos e interessantes para visitar (Castelo de Ljubljana, Museu das Ilusões).

Today June 10 was a different day, we woke up early to go to the train to Ljubljana. We spent a day in the capital of Slovenia, getting to know a different city, a city with many people, very beautiful and interesting places to visit (Castel of Ljubljana, musuem of ilusion).













domingo, 18 de junho de 2017

21º Dia



Dia 9 de junho fomos todos para o trabalho e estivémos a acabar os trabalhos propostos, na minha opinião acho que aprendemos todos muito neste tempo em que estivémos a trabalhar com os nossos mentores.Depois do estágio fomos ao estádio de Krško, fomos ver uma feira que lá estava,tinha várias coisas,mais sobre mecânica e sobre informática,

On June 9th, we went to work and finished the proposed work, in my opinion I think we all learned a lot during this time we were working with our mentors. After the internship we went to the Krško stadium, we went to see a fair Which was there, had several things, more about mechanics and computer science.





20º Dia (Meu Aniversario)




Hoje dia 8 de junho (dia do meu aniversario)  foi mais um dia de estágio para todos, eu e o meu colega Ricardo quando chegámos á  nossa empresa fomos limpar com o compressor de ar os computadores que tinhamos verificado e formatado o disco,por volta de 15 computadores.

Today June 8th (My birthday) was another day of internship for all, I and my colleague Ricardo when we arrived at our company we went to clean with the air compressor the computers that we had verified and formatted the disk, around 15 computers.




A seguir  fomos com o professor responsável por nos,e montámos as coisas para por o power point sobre Portugal a passar os slides na hora de almoço para todos poderem ver.











Depois disso fomos almoçar,, a professsora Svetlana trouxe bolo cantámos os parabéns e tivémos um momento bom todos em grupo


19º Dia (Torneio)



Hoje dia 7 de junho foi um dia diferente, acórdamos mais cedo para estar ás 08:00 no campo de relvado cintético perto do Hostel onde estamos hospedados.

Today June 7th was a different day, we agreed earlier to be at 8:00 am on the lawn field near the Hostel where we are staying.

Hoje participamos num torneio organizado pela escola da professora Svetlana, foi um torneio bastante bom, pois permitiu-nos praticar um desporto em grupo, permitiu-nos tambem interagir com os alunos Eslovenos que participaram no torneio tambem.

Today we participated in a tournament organized by the teacher Svetlana's school, it was a very good tournament because it allowed us to practice a group sport, it also allowed us to interact with the Slovenian students who participated in the tournament as well.








18º Dia (kamnik)





Hoje dia 6 de junho foi um dia diferente para mim e para o Ricardo,tivemos de nos levantar mais cedo para estar na escola as 6:50 da manhã,pois ás 07:00 partimos de autocarro rumo a Kamnik, mais propriamente no pavilhão de Kamnik.


Fomos com uma turma da escola a um evento chamado Žogarija,um evento que promove o desporto dos mais jovens,nesse evento as crinças fizeram,futebol, escola contra escola, , oque foi muito bom, fizeram tambem atividades organizadas pelos membros do evento,e fizeram tambem uma demonstração de talentos,a nossa escola ficou em segundo lugar.






Na parte da tarde alguns de nos fomos a um Museu que á perto da Camara Municipal,o museu era sobre Krško e sobre as pessoas importantes de Krško,foi uma visita bastante interessante e que nos fez conhecer mais sobre Krško e sobre a Eslovénia.







17º Dia



Dia 5 de junho, hoje foi mais um dia de trabalho, levantamo-nos todos cedo para o trabalho, eu e o Ricardo quando chegámos á escola fomos acabar de ver as especificações dos computadores que estavamos a trabalhar no dia anterior.


June 5th, today was another day of work, we all got up early for work, me and Ricardo when we arrived at school, we finished to see the specifications of the computers that we were working the day before.



terça-feira, 13 de junho de 2017

16º Dia

Hoje dia 4 de junho foi um dia mais relaxado,aproveitamos para descansar da semana de trabalho,acordamos mais tarde. No final da tarde combinamos e fomos todos jogar futebol para treinarmos para um torneio que vamos ter na quarta-feira.


Today, June 4 was a more relaxed day, we took advantage of the rest of the work week, we woke up later.   At the end of the afternoon we agreed and we all went to play soccer to train for a tournament that we will have on Wednesday.

15º Dia



Hoje foi um dia de fim de semana, um dia de descanso, acordamos cedo, fomos apanhar o comboio para ir a cidade Radece passear pela cidade depois voltamos para krsko. Á tarde fomos ao estádio de Krsko ver a speedway. No final da tarde fomos ver a final da Liga dos Campeões.


Today was a weekend day, a day of rest, we woke up early, we were catching the train to go to Radece city to stroll through the city after we returned to krsko. In the afternoon we went to the Krsko stadium to see the speedway. At the end of the afternoon we went to see the final of the Champions League.

Foto de Erasmus + KA1 Escola Secundária de Loulé.




Foto de Erasmus + KA1 Escola Secundária de Loulé.



Foto de Erasmus + KA1 Escola Secundária de Loulé.



Foto de Erasmus + KA1 Escola Secundária de Loulé.

14º Dia



Hoje dia 2 de junho foi mais um dia de estágio para todos, quando chegámos á escola o professor foi nos mostrar uma arrecadação onde tinha uns computadores que precisavam de ser verificados.

Depois começamos a verificar os computadores, vimos as especificações dos computadores, registámos os computadores numa tabela em excel, abrimos os computadores para ver se estavam limpos, formatamos o disco e usámos o Hiren's Boot.



Today June 2 was another day of internship for all, when we arrived at school the teacher went to show us a collection where they had computers that needed to be checked.

 Then we started checking the computers, looked at the specifications of the computers, registered the computers in an excel table, opened the computers to see if they were clean, formatted the disk, and used Hiren's Boot.














13º Dia

Dia 01 de junho,acordamos todos cedo para ir para os nosso locais de estágio,quando eu e o Ricardo chegamos fomos fazer uma apresentação em power point para a apresentar.
Depois disso estivemos a carregas umas colunas que foram usadas na festa organizada na escola.


June 1st, we all woke up early to go to our internship sites, when Ricardo and I arrived we went to do a power point presentation to present it.
After that we were carrying some columns that were used at the party organized at the school.














quinta-feira, 1 de junho de 2017

12º Dia



Hoje fomos todos para o estágio. Fizemos as nossas tarefas, eu (Ion) gostei muito das minhas. Depois do almoço, ás 15:00 fomos para a câmara municipal, tivemos uma reunião com o presidente, falamos sobre a cidade de Krsko, sobre Loulé e o presidente falou-nos também sobre projetos futuros. Foi uma grande honra para nós.  A seguir de sairmos da câmara municipal fomos até ao departamento de bombeiros de Krsko, foi bastante interessante pois explicaram-nos um pouco da utilidade e uso de todos o carros e camiões dos bombeiros, e falaram-nos também como era o procedimento quando surgir uma emergência .


Today we all went to the internship. We did our chores, I (Ion) really enjoyed mine. After lunch, at 3:00 p.m. we went to the town hall, had a meeting with the president, talked about the city of Krsko, about Loulé and the president also told us about future projects. It was a great honor for us. After leaving the city hall we went to the fire department of Krsko, it was quite interesting because they explained to us a little about the utility and use of all the fire trucks and trucks, and also told us how the procedure was when a Emergency.


Foto de Erasmus + KA1 Escola Secundária de Loulé.





Foto de Erasmus + KA1 Escola Secundária de Loulé.