Cultura

Cultura Portuguesa/ Portuguese culture

Gastronomia

A culinária portuguesa, como é visível na quantidade de peixe consumida tradicionalmente. A base da gastronomia mediterrânica, assente na trilogia do pão, vinho e azeite, repete-se em todo o território nacional, acrescentando-se-lhe os produtos hortícolas, como em variadas sopas, e os frutos frescos. A carne e as vísceras, principalmente de porco, compõem também um conjunto de pratos e petiscos regionais, onde sobressaem os presuntos e os enchidos. Com o advento das descobertas marítimas, a culinária portuguesa rapidamente integrou o uso de especiarias, do açúcar, além de outros produtos, como o feijão e a batata, que foram adotados como produtos essenciais. Note-se que a variedade de pratos regionais se verifica mesmo em áreas restritas. Duas cidades vizinhas podem apresentar, sob o mesmo nome, pratos que podem diferir bastante na forma de confecção, ainda que partilhem a mesma receita de base. As generalizações nem sempre estão correctas: as diversas culinárias regionais variam muito na mesma região.

Gastronomy

Portuguese cuisine, as is visible in the amount of fish consumed traditionally. The basis of the Mediterranean cuisine, based on bread trilogy, wine and oil, is repeated throughout the national territory, adding the vegetables you like in various soups, and fresh fruit. The meat and offal, especially pork, also comprise a set of dishes and regional delicacies, which brings out the hams and sausages. With the advent of maritime discoveries, the Portuguese cuisine quickly integrated the use of spices, sugar, and other products, such as beans and potatoes, which were adopted as core products. Note that the variety of regional dishes applies even in restricted areas. Two neighboring cities can present, under the same name, plates that may differ markedly in the form of clothing, even sharing the same revenue base. Generalizations are not always correct: the various regional cuisines vary greatly in the same area.



Musica/Music

Portugal é internacionalmente conhecido pela sua tradição folclórica, em grande medida assente no Fado . Sendo este o género musical que melhor caracteriza o espírito português e que está directamente relacionado e é consequência da sua história e raízes culturais, tem-se observado uma recente expansão em diversos estilos musicais, como o rock ou o hip-hop.

Musica de Mariza- O tempo não para 


Portugal is internationally known for its folk tradition, largely based on Fado. This being the genre that best characterizes the Portuguese spirit and that is directly related and the result of their history and cultural roots, it has seen a recent expansion in various musical styles, like rock or hip-hop.

Mariza music- O tempo não para 


Desporto/Sport

O desporto em Portugal é importante na cultura Portuguesa. O futebol é o desporto mais popular de Portugal. Além do futebol, existem muitas outras competições anuais bem organizadas a nível profissional e amador, incluindo campeonatos de badminton, basquetebol.

Sport in Portugal is important in Portuguese culture. Football is the most popular sport in Portugal. In addition to football, there are many other annual competitions well organized professional and amateur level, including badminton championships, basketball.


Resultado de imagem para portugal campeao europeu

Teatro/theater 

O Teatro em Portugal teve um desenvolvimento significativo com Gil Vicente, sendo o primeiro autor a utilizar o género dramático.

The theater in Portugal had a significant development with Gil Vicente, the first author to use the dramatic genre.

Resultado de imagem para teatro portugues




Sem comentários:

Enviar um comentário